TIN LÀNH VIỆT NAM PARIS & GIÁO HẠT PHÁP

"Vì Đức Chúa Trời yêu thương thế gian, đến nỗi đã ban Con một của Ngài, hầu cho hễ ai tin Con ấy không bị hư mất mà được sự sống đời đời." (Giăng 3: 16)
THẦN HỌC VÀ ĐỜI SỐNG CƠ ĐỐC
(Théologie et vie chrétienne)
Đây là loạt bài thần học đặt nền tảng
trên Thánh Kinh, vừa mang tính lịch sử,
được hệ thống hóa theo từng chủ đề và đặc biệt
giúp làm thế nào để áp dụng
Lời Đức Chúa Trời trực tiếp vào đời sống Cơ Đốc
hằng ngày. Mục đích của loạt bài thần
học này là nhằm giúp đỡ tín
hữu có kiến thức hiểu biết đúng đắn về Đức
Chúa Trời và công việc của
Ngài trong mối tương quan với tạo vật của Ngài,
đặc biệt là với con người, đồng thời giúp tăng
trưởng đức tin Cơ Đốc và đời sống bước theo Đấng Christ.
BÀI 1 : ĐỨC CHÚA TRỜI (Dieu)
II. Các
Công Việc Của Đức Chúa Trời (les Oeuvres de Dieu)
5. Phán
Xét (Le Jugement)
a. Tiêu chuẩn xét đoán của Đức
Chúa Trời đối với loài người: « Tiếp
nhận hoặc khước từ Đấng Cứu Thế. »
Những ai tin nhận Đấng Cứu Thế Giê-xu làm Cứu
Chúa và chủ của đời mình
thì sẽ thoát khỏi sự đoán phạt
và có sự sống đời đời. Vì những Cơ Đốc
nhân này đã được mua chuộc, được phiếu
trắng và trở nên công bình
bởi sự đổ huyết của Đấng Cứu Thế. Ngược lại, những ai từ chối Đấng Cứu
Thế, tức là ở ngoài Đáng Cứu thế,
thì phải bị hình phạt đời đời, tức là
sự chết đời đời vì tội lỗi của mình.
Les critères du jugement de Dieu vis-à-vis des
humains : «Accepter ou rejeter le Sauveur ».
Quiconque croit que Jésus est son Sauveur et le
Maître de sa vie, échappera à la
condamnation et aura la vie éternelle. Car les
chrétiens ont été rachetés,
rendus purs et justes par le sang versé par le Sauveur. Au
contraire, ceux qui ont rejeté le Sauveur,
c’est-à-dire ceux qui sont en dehors du Sauveur,
seront condamnés éternellement, morts
éternellement à cause de leurs
péchés.
| Giăng 3:36 | Jean 3:36 |
| 36 Ai tin Con, thì
được sự sống đời đời; ai không chịu tin Con, thì
chẳng thấy sự sống đâu, nhưng cơn thạnh nộ của Đức
Chúa Trời vẫn ở trên người đó.
|
Qui croit au Fils a la vie
éternelle ; qui refuse de croire au Fils ne verra pas la vie
; mais la colère de Dieu demeure sur lui. |
| Rô-ma 2:14-16 | Romains 2:14-16 |
| 14 Vả, dân ngoại vốn
không có luật pháp, khi họ tự
nhiên làm những việc luật pháp dạy
biểu, thì những người ấy dầu không có
luật pháp, cũng tự nên luật pháp cho
mình. 15 Họ tỏ ra rằng việc mà luật
pháp dạy biểu đã ghi trong lòng họ:
Chính lương tâm mình làm
chứng cho luật pháp, còn ý tưởng
mình khi thì cáo giác
mình, khi thì binh vực mình. 16 Ấy
là điều sẽ hiện ra trong ngày Đức Chúa
Trời bởi Đức Chúa Jêsus Christ mà
xét đoán những việc kín nhiệm của
loài người, y theo Tin lành tôi. |
En effet, quand des
païens privés de la Loi accomplissent naturellement
les prescriptions de la Loi, ces hommes, sans posséder de
Loi, se tiennent à eux-mêmes lieu de Loi ;ils
montrent la réalité de cette loi inscrite en leur
cœur, à preuve le témoignage de leur
conscience, ainsi que les jugements intérieurs de
blâme ou d'éloge qu'ils portent les uns sur les
autres...au jour où Dieu jugera les pensées
secrètes des hommes, selon mon Évangile, par le
Christ Jésus. |
| I Cô-rinh-tô 11:32 | I Corinthiens11:32 |
| 32 Song khi chúng ta
bị Chúa xét đoán, thì bị
Ngài sửa phạt, hầu cho khỏi bị án làm
một với người thế gian. |
Mais par ses jugements le
Seigneur nous corrige, pour que nous ne soyons point
condamnés avec le monde. |
| I Cô-rinh-tô 3:12-15 | I Corinthiens3:12-15 |
| 12 Nếu có kẻ lấy
vàng, bạc, bửu thạch, gỗ, cỏ khô, rơm rạ
mà xây trên nền ấy, 13 thì
công việc của mỗi người sẽ bày tỏ ra.
Ngày đến sẽ tỏ tường công việc đó;
nó sẽ trình ra trong lửa, và
công việc của mỗi người đáng giá
nào, lửa sẽ chỉ ra. 14 Ví bằng công
việc của ai xây trên nền được còn lại,
thì thợ đó sẽ lãnh phần thưởng
mình. 15 Nếu công việc họ bị thiêu hủy,
thì mất phần thưởng. Còn về phần người
đó, sẽ được cứu, song dường như qua lửa vậy. |
Que si sur ce fondement on
bâtit avec de l'or, de l'argent, des pierres
précieuses, du bois, du foin, de la paille,l'œuvre
de chacun deviendra manifeste ; le Jour, en effet, la fera
connaître, car il doit se révéler dans
le feu, et c'est ce feu qui éprouvera la qualité
de l'œuvre de chacun.Si l'œuvre bâtie sur
le fondement subsiste, l'ouvrier recevra une récompense ;si
son œuvre est consumée, il en subira la perte ;
quant à lui, il sera sauvé, mais comme
à travers le feu. |
Bạn là người thứ ghé thăm website này Liên lạc | Forum | Newsletters